- Journal of Research (Languages and Islamic Studies), Vol # 7, Issue # 1
- فردوس الشہدا قلمی (سرائیکی): تحقیقی و تنقیدی مطالعہ
فردوس الشہدا قلمی (سرائیکی): تحقیقی و تنقیدی مطالعہ
- Dr. Muhammad Ajmal Mahar/
- June 30, 2005
Keywords
Saraiki Ghulam Muhammad Shah Rozat-ul-Shuhda Mulana Hussain Vaiz Kashfi Masnavi
Syed Ghulam Muhammad Shah resident of village Chanana, near Grote city, Tehsil Khushab, translated a Persian book "Rozat-ul-Shuhda" of Mulana Hussain Vaiz Kashfi of Iran, in Seraiki, in 1230 AH i.e. 1814 AD. This manuscript was copied by Gul Muhammad in 1270 AH. This manuscript is written in such a style which is generally vogue in old Seraiki books. One of the characteristics of this translation is that it is written in form of Marcia and not in form of Masnavi. Narration of lengthy events in poems requires a specific skill. The translator is well versed in this skill. This old manuscript of 363 pages is preserved in Seraiki Research Centre of Bahauddin Zakariya University, Multan.
Statistics
Author(s):
Details:
Type: | Article |
Volume: | 7 |
Issue: | 1 |
Language: | Urdu |
Id: | 5e837281c8f8d |
Pages | 233 - 245 |
Discipline: | Saraiki |
Published | June 30, 2005 |
Statistics
|
---|
Copyrights
Journal of Research (Urdu) uses Creative Commons license Authors, retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. |
---|
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.